- হোম
- একাডেমি
- সাধারণ
- নবম-দশম শ্রেণি
- বাংলায় অনুবাদ
বাংলায় অনুবাদ
পাঠ্যবিষয় ও অধ্যায়ভিত্তিক একাডেমিক প্রস্তুতির জন্য আমাদের উন্মুক্ত শিক্ষায় অংশগ্রহণ করুন।
Back
The plane fell into danger as soon as it rose in the sky.- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
ক.
বিমানটি আকাশে উড়ে যান্ত্রিক গোলযোগে পড়ল
খ.
আকাশে উড়তে না উড়তেই বিমানটি ভীষণ বিপদের সম্মুখীন হল
গ.
বিমানটি আকাশে বিপদের সম্মুখীন হল
ঘ.
বিমানটি আকাশে উড়তেই বিপদের সম্মুখীন হল
উত্তর : খ.
আকাশে উড়তে না উড়তেই বিমানটি ভীষণ বিপদের সম্মুখীন হল
মন্তব্য ও আলোচনা (০)
সম্পর্কিত প্রশ্ন সমূহ
'The family line'- এর সঠিক অর্থ কোনটি?
ক.
সারিবদ্ধ পরিবার
খ.
বংশপরম্পরা
গ.
বংশের ধারা
ঘ.
পরিবারের ধারা
Law makers law breaker- এর অনুবাদ কোনটি?
ক.
প্রয়োজনে আইন মানে না
খ.
যে রক্ষক সেই ভক্ষক
গ.
আইন প্রণয়নকারী আইন অমান্য করে
ঘ.
আইনের চোখে সবাই সমান
Death keeps no calendar- এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
ক.
মৃত্যু কোনো দিনপঞ্জি রাখে না
খ.
মৃত্যুর সময় অসময় নাই
গ.
মৃত্যু কাউকে ক্ষমা করে না
ঘ.
মৃত্যু মরণশীল
In season and out of season- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
ক.
কালের চক্র
খ.
যখন তখন
গ.
ঋত চক্র
ঘ.
ভিতরে এবং বাইরে
It is a got up case- সঠিক অনুবাদ কোনটি?
ক.
এটি একটি সাজানো মামলা
খ.
এটি একটি বতিক্রমী মামলা
গ.
এটি একটি তামাদি মামলা
ঘ.
এটি একটি জটিল মামলা
He has died lately- এর সঠিক অনুবাদ কী?
ক.
তিনি দেরিতে মারা গেছেন
খ.
তিনি সম্প্রতি মারা গেছেন
গ.
অবশেষে তিনি মারা গেছেন
ঘ.
দেরি হলেও তার মৃত্যু হয়েছে
It was a dreadful cold- এর সঠিক অনুবাদ কী?
ক.
তখন ছিল হালকা ঠান্ডা
খ.
তখন ছিল ভীষণ ঠান্ডা
গ.
তখন ছিল শীতকাল
ঘ.
তখন ছিল কষ্টকর ঠান্ডা
A bolt from the blue- এর সঠিক অনুবাদ হবে?
ক.
এক হাতে তালি বাজে না
খ.
সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়
গ.
সন্তার তিন অবস্থা
ঘ.
বিনা মেঘে বজ্রপাত
It was a got up match- এর অনুবাদ কোনটি?
ক.
এটি ছিল একটি পাতানো খেলা
খ.
খেলাটির ফলাফল আগেই জানা ছিল
গ.
খেলাটি ছিল পূর্বনির্ধারিত
ঘ.
এই খেলার ফলাফল আগেই জানা গিয়েছিল

